dioramas

Festividad
de San Miguel

Esta celebración sucedía durante la segunda semana de octubre. Empezaba con la elección del prioste y de su comitiva y ayudantes.

FESTIVIDAD DE SAN MIGUEL
Museo Etnográfico IOA
0:00–:–

Esta celebración sucedía durante la segunda semana de octubre. Empezaba con la elección del prioste y de su comitiva y ayudantes. El prioste y sus acompañantes llevaban las figuras de la Virgen y el Espíritu Santo en procesión hacia la capilla de San Miguel, en San Rafael, parroquia de Otavalo. Delante del prioste desfilaban los «Pendoneros»: doce indígenas que portaban banderas rojas con astas de más de dos metros que terminaban en cruces de hierro. Delante de ellos iban los músicos indígenas y, al final, la banda de pueblo. Los Pendoneros desfilaban en zig-zag, agitando las banderas. Al llegar, la procesión dejaba las figuras religiosas en la iglesia y en la entrada se colocaba una enorme cruz hecha de catulos secos. La comida, bebida y la pirotecniaeran imprescindibles.   

SAN MIGUEL FESTIVITY
Museo Etnográfico IOA
0:00–:–

This procession took place during the second week of October. It began electing the prioste and his entourage and assistants. The prioste and his companions carried the Virgin and Holy Spirit figures in a procession to San Miguel’s chapel, in San Rafael, parish of Otavalo. In front of the prioste marched the “Pendoneros”: twelve indigenous people carrying red flags with poles over two meters long ending in iron crosses. In front of them were indigenous musicians, and at the end, the town band. Pendoneros marched in a zig-zag pattern, waving the flags. Upon arrival, procession placed the religious figures in church, and at the entrance, they placed a huge cross made of dried catulos. Food, drinks, and fireworks were essential.  

SAN MIGUELMANTA RAYMI
Museo Etnográfico IOA
0:00–:–

Kay raymitaka wayru killapimi rurarin, priosteta akllashpa, paypak katikkunata akllashpa. Paykunaka Virgin mamapa, Espíritu Santopa shuyukunata apashpami Otavalomanta San Miguel, San Rafael ayllullaktakunataka shina purina kashka. Priostepa ñawpakpimi 12 “Pendoneros” shuti tushuk runakunami kinkuchishpa kayman chayman tushun kashkanka puka whipalata zuni kaspipi churashkata apashpa. Paykunapa ñawpakpika takik runakunami rin kashkanka. Chaymantaka iglesiapi shuyukunata sakishpa, chay yaykunapilla katuluwan crusta shinashkata sakin kashkanka. Chaymanta mikushpa, takishpa raymipi yallin kashka.

CONTÁCTANOS

PARA MÁS INFORMACIÓN